Alex | ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
|
ASV | I speak as to wise men; judge ye what I say.
|
BE | What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.
|
Byz | ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
|
Darby | I speak as to intelligent [persons]: do *ye* judge what I say.
|
ELB05 | Ich rede als zu Verständigen; beurteilet ihr, was ich sage.
|
LSG | Je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis.
|
Pesh | ܐܝܟ ܕܠܚܟܝܡܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܘܢܘ ܐܢܬܘܢ ܡܕܡ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܀
|
Sch | Ich rede mit Verständigen; beurteilet ihr, was ich sage:
|
Scriv | ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
|
Web | I speak as to wise men; judge ye what I say.
|
Weym | I speak as to men of sense: judge for yourselves of what I say.
|